【觸動】「西u土馬肉」!古早味台式英文,網友笑爆:忍不住跟著念
2019-09-18
有名網友在臉書社團「爆廢公社公開版」發文,內容是她媽媽最近在整理以前留下的資料,在過程中意外找到一張英文筆記,媽媽說那是以前同事好心教她英文的紀錄,但當原po仔細一看才發現講義裡的笑料,才決定放到網路上跟大家分享。
講義上雖然寫了單字和常用的句子,但旁邊都有「台式發音」註解,用來輔助記憶,如請問(excuse me)是「已絲Q死蜜」、跟我來(follow me)是「發落蜜」、兄弟(brother)是「補拉的」、花(flower)是「扶老二」、狗(dog)是「豆個」
=========================
【LINE購物–網路商城界的大城市!】
蝦皮、雅虎超級商城...等,這裡都有!
還送你高達10%的回饋!➡️ http://bit.ly/2YLqBHB
=========================
原po也發現講義有個小錯誤,單字哭慶(kitchen)是廚房而不是廚師,廚師的唸法是(chef) 穴斧。 媽媽的同事順便還教了一些簡單句子,如「西u土馬肉」代表明天見(see you tomorrow)、「花癡魚丸麵」代表你叫什麼名字(what's your name)、「愛N粉台萬」代表我來自台灣。
網友看完都笑著回應:「我唸出來被我老公笑死啦」、「忍不住跟著念」、「來碗 花癡魚丸麵 不要辣辣 謝謝」、「簡單易懂」、「怎麼很像我以前國中的英文課本」、「扶老二……我笑出聲了」、「原本會的 看了這個之後都被擾亂不會念了」
(圖文參考來源自臉書:爆廢公社公開版)
反正都是要買,那就從LINE購物下單~!
PChome、蝦皮什麼商城都有,快來賺天天
最高10%回饋吧 ? http://bit.ly/2SysJwV
想收到更多趣味新聞?請按讚!