關於歐盟大白菜的神秘傳說

最近有一個關於歐盟白菜的傳說甚囂塵上,聲稱歐盟關於銷售白菜的規定有26911字。

「主禱文66字,十誡179字,葛底斯堡演說286字,歐盟關於白菜的銷售規定-26911字」。

關於歐盟大白菜的神秘傳說

這個說法在英國退歐呼聲高漲的當口,吸引了很多英國人的注意。它被認為是歐盟太過官僚的一個證據,民眾覺得歐盟對於盟國的各項規定,也太過於嚴格了。

上個月,專欄作家Rachel Johnson就在她的專欄中提到了這個說法:

「上周我還堅稱自己支持英國留在歐盟,我現在就覺得其實反對者的有些說話也還是挺有道理的。舉個例子:主禱文66字,十誡179字,葛底斯堡演說286字,歐盟關於白菜的銷售規定-26911字」。

不過這個說法其實並不是真的,而且它的起源,已經很久了。並且令人驚訝的是,它最早誕生的地方不是歐洲,而是遠在大洋彼岸的1940年代的美國。

關於歐盟大白菜的神秘傳說

誕生地-美國

在二戰期間,美國政府發布了一項關於管理白菜種子的規定,有2600個字。美國加利福尼亞大學政治學的教授Barry O』Neill最近稍微研究了一下這個關於大白菜的傳說。

然後不知道怎麼回事,就有流言說到了一個關於大白菜的規定,而且足足誇張成了10倍的長度。

在1951年,芝加哥一家食品公司的老闆在給他們的食品代理人的一封信中也提到了這個說法。緊接着,在一家報紙的問答專欄上,他們讓自己的讀者猜測這個白菜的規定到底有多少個字:一開始說的是25000字,後來經過「精心的測算」,他們認為一共有26911個字。Barry O』Neill介紹了這個曲折的歷史。

接下來的一年,美國的一名媒體解說員用這個說法作為證據來攻擊政府在朝鮮戰爭中的對國家實施的價格管制。

Barry O』Neill還表示,接下來這個說法在1984年又被美國農業部的秘書長引用,甚至里根總統本人。接着在90年代,猶他州的議員在參議院中也提到了這個數字。

但是這個說法是怎麼就報道了歐洲呢?

O』Neill發現在1953年,英國曾經在一個報道中引用了1940年間英國的一名國會議員的說話,原話是:「主禱文55字(和今天66字的版本不一樣),1215大憲章650字,英國關於管理雞蛋的規定29000字。」

緊接着,這個有關26911的神秘說法就開始出現在歐洲的各種規定里,從菜花到焦糖到鴨蛋。這個26911似乎變成了政府規定的御用字數,無論這個規定是不是真的存在。

而且事實上,歐盟關於白菜的規定,並沒有這麼長。

關於歐盟大白菜的神秘傳說

2006年,歐盟發布了第634號令,提到了白菜銷售的一些要求,包括大小,怎麼註明產地信息等等,大約2000字吧。不過這項規定在2009年,和其他很多關於蔬菜的規定一樣,已經被廢止了。因為有些規定實在是有點過,包括具體應該怎麼包裝黃瓜之類的。

當然歐盟現在還是有關於農業種植等等規定的,不過更宏觀一些,所以有32000個字左右,半本書那麼厚吧。

但沒有在專門針對大白菜的規定了,事實上沒有了針對任何綠葉蔬菜的專項規定了。

有意思的事,英國的農民卻要受到他們自己國家規定的限制。比如他們的關於白菜的協議,就有23510個字。

bbc

想收到更多趣味新聞?請按讚!